domingo, 2 de diciembre de 2012

Mianzi

Buenas a todos!

Ya es diciembre, y hace frío. No un frío de "mmm menuda rasquilla que pega". Hace ese tipo de frío que nos obliga a correr y saltar cuando nos movemos de una casa a otra en el complejo donde vivimos. 
Por el ejemplo, el otro día el guardia de seguridad me vio volviendo a casa a altas horas de la madrugada. Normalmente nos saluda y nos cuenta su vida (y suena todo a chino). Pero ese día, a -8º + viento, lo único que vio fue al simpático español que compra manzanas en la tienda dando saltitos y gritando improperios del frío que tenía. Estoy seguro que piensa que los blancos que viven en Wangjing están todos locos.

Anyway, no vamos a hablar del frío en este post (tema que exprimo hasta la saciedad con mis compañeros de trabajo). Os voy a introducir un concepto de la cultura China que igual algunos no conocéis: mianzi.

Mianzi significa cara (rostro), literalmente. Sin embargo, el concepto "mianzi" es mucho más complicado y entrelaza otros conceptos como relaciones sociales, respeto, honor, credibilidad y confianza. Podéis ver el mianzi como algo que se va ganando y se va perdiendo. Y creedme cuando os digo que no hay nada peor para un chino que perder mianzi. O como se dice en inglés, "lose face". Para ellos perder cara significa perder credibilidad y confianza, seguido de un bullying social equiparable al que pueda sufrir un alumno de Slytherin con padres muggles.

"Bueno, ¿tan importante es el mianzi?" - pensaréis. Y la respuesta depende del tipo de persona que quieras ser. 

Por un lado, puedes tomar el camino cómodo amparándote en el hecho de que eres occidental, no entiendes (ni quieres entender) nada de esta cultura y no te importa humillar/gritar/insultar a un chino si con eso consigues lo que quieres. Personalmente, no recomiendo esta opción. Entre muchas otras cosas, porque no quiero ser como el grupo de españoles que la estaban armando el otro día en un bar: uno de los camareros intentaba pasar con dos cubos de basura entre las mesas, y tuvo la mala suerte de rozar al macho alfa del grupo de españoles. "Chino de mierda" le dijo escupiendo cada palabra con asco. Así, tal cual, gratuitamente. Y no mola. No, porque pude ver reflejado en la cara de mi amigo Miguel la misma vergüenza y decepción que sentía yo en aquel momento. No me malentendáis, no quiero decir que por culpa de un español caigamos todos en el mismo saco.  Pero sí es cierto que muchos necesitan un par (o cincuenta) lecciones sobre multiculturalidad antes de abandonar España. Y quizás, y sólo quizás, se lo piensen dos veces antes de gritar "chino de mierda" a un camarero en un bar en el centro de Beijing. Sobre todo cuando hay otros españoles en el bar que pueden entenderte, y están tomando unas cañas con sus amigos chinos.

Por otra parte, puedes tomar el camino difícil e intentar entender y adaptarte a la cultura. Eso sí, si juegas con mianzi prepárate para mentiras (una detrás de otra), falsos piropos, falsa modestia, frases que dicen una cosa cuando quieren decir lo contrario y olvídate de hablar claro y directo. Ah! y para más inri, si tienes la suerte de contar con el pack "Empatía premium", que te permite sacar información de lenguaje corporal y expresiones faciales, olvídate también porque no te va a servir de nada.

A modo de ejemplo, si estás perdido en Dongzhimen y quieres llegar a un centro comercial específico, puedes optar por preguntarle a un chino en la calle.

- ¿Sabes cómo llegar?
- Claro. Sigue recto, por allí... y después, giras hacia la derecha y deberías verlo :)
- Gracias!
- Gracias a tí!


Ahí te la juegas. Porque puede que el chino supiera realmente cómo llegar y te haya dado las indicaciones correctas (poco probable). O puede que se las haya inventado sobre la marcha para no perder cara.

Y así con todo. Diciendo que sí pero no haciéndolo, realizando críticas (siempre constructivas y con cuentagotas) seguidas de un elogio proporcional al error que les estás corrigiendo, nunca diciendo claramente lo que piensas sino dando un rodeo para sondear la aceptación de lo que pretendes decir... etc, etc, etc.

El mianzi es como un baile delicado y sutil, donde ellos son profesionales y tú intentas bailar lo mejor que puedes con unos zuecos de madera. Y si queréis algunos trucos, os puedo enseñar unos cuantos pasos:
  1. Niega todos los elogios que te hagan. No como mi amigo Ilan que sonríe y asiente cuando le dicen que es el mejor en algo.
  2. Nunca rechaces un regalo. Y mi estómago es testigo de todo el te amargo y dulces-de-najing-con-sabor-a-polovorón-de-pasas-concentrado que he tenido que ingerir para que los chinitos no perdieran cara.
  3. Nunca contradigas a alguien en público. Incluso si afirma con vehemencia que la trilogía de Matrix no vale una castaña.
  4. No les pidas que te hagan una crítica sobre algo. Porque siempre te dirán que lo tuyo es maravilloso.
Para finalizar, os diré que juego con un poco de ventaja (los que me conocéis sabéis lo diplomático que puedo llegar a ser) y, para qué mentir, me gusta jugar. Así que al final conseguí que una de mis compañeras de curro me desvelara uno de los secretos mejores guardados.

Tony: Has hecho un buen trabajo!
Ella: No... (se tapa la cara)
Tony: Sí, es cierto! Y cuando haces una buena presentación, hay que decirlo
Ella: No es verdad, me ha salido mal
Tony: Nada, no vamos a discutir, lo has hecho muy bien. Enhorabuena
Ella: .... jeje... bueno pero, ya sabes, no está bien que aceptemos elogios. A los chinos no les gusta ser elogiados.

Entonces, me quedé callado mirándola con cara de "me estás mitieeendo", sonriendo un poco y ladeando la cabeza. Y entonces, miró para los lados, se acercó más y me dijo en voz baja:


Pero en el fondo, nos gusta. Mucho.

Zas! Ahí lo tenéis. Costó, pero lo conseguí. Y va a ser duro ir rompiendo este concepto de "cara". Sobre todo si se la tengo que romper a todos los de la oficina :D.

Saludos!

4 comentarios:

  1. te iba a poner un vídeo de padre de familia acorde con el momento pero creo que no hace falta, jajajaja

    ResponderEliminar
  2. Jajaja
    Te veo en tu salsa... Bien podríamos incluirte en la definición de pícaro (in the good way, you know) ;)

    Por cierto, sigue con el blog. Además de tener noticias tuyas,anécdotas graciosas, ect. nos acercas una cultura tan diferente a la nuestra como la china.

    Gook luck, my friend.

    ResponderEliminar
  3. Un post muy cultural, y lamentable el grupo de españoles. Gracias a gentuza como esa, cuesta más que nos acepten en cualquier lugar del mundo al que vayamos. Y gracias también a gente como tú o tu compañero, vamos rompiendo estereotipos y en cierto modo, manteniendo el mianzi nacional :)

    ResponderEliminar
  4. @Jt: ya se qué video quieres poner xD

    @Cristinita: thanks for the compliments! Aquí puedo aceptarlos abiertamente :D!

    @Shadow: ya ves... la verdad que fue un sentimiento muy malo. Espero encontrarme cada vez con menos gente como esa :s. Y sí, a ver si poquito a poco se va rompiendo el estereotipo ;)

    ResponderEliminar